St.
Luke, the Social Justice Warrior
Each of the four Gospel writers has a distinct point
of view. St. Mark, the first to write a Gospel, gives us the basics. St.
Matthew is writing to a Jewish audience. St. John’s mystical view begins at the
very beginning—the Creation. St. Luke, whose feast day is October 18, portrays
Jesus as a social justice warrior in the tradition of such Old Testament
prophets as Isaiah and Amos. In fact, in the first chapter of Luke’s Gospel, Mary,
before she gives birth, sings the Magnificat, based on the Song of Hannah from
First Samuel. Of the Lord, she sings:
He has brought down the powerful from their thrones,
and lifted up the lowly;
he has filled the hungry with good things,
and sent the rich away empty.
A few years before Jesus’ birth, the Roman Empire proclaimed
the “good news” of Augustus Caesar and lauded him “as Savior, who has put an end to war and has set all things
in order; and (whereas,) having become (god) manifest, Caesar has fulfilled
all the hopes of earlier times.” (from the inscription at Priene). In Luke 2,
an angel proclaims “good news of great joy for all the people: to
you is born this day in the city of David a Savior, who is the Messiah, the
Lord.” Luke is issuing a direct challenge to the Roman Empire, as anyone of his
time would have recognized.
In the Sermon on the Plain (Luke 6: 17-49), Jesus preaches
“Blessed are you who are poor” without the comforting “in spirit” of Matthew’s
Sermon on the Mount. And while the Jesus of Mark and Matthew both proclaim the Two
Great Commandments, which we recite in the Rite I Eucharistic service: “Thou
shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with
all thy mind. This is the first and great commandment. And the second is like
unto it: Thou shalt love thy neighbor as thyself.” But only Luke goes on to ask,
“who is my neighbor?” He then gives us the story of the Good Samaritan, in
which a foreigner is the good neighbor. (Luke 10: 25-37)
The Gospel of Luke, and the Acts of the Apostles,
also written by Luke, have many other examples of Jesus and his disciples as
the social justice warriors. But one passage initially suggests Jesus was
calling for literal warriors. On the night before he was crucified, and after
the Last Supper, Jesus, who earlier had told his disciples to go out “without a
purse, bag, or sandals,” tells them “’the one who has no sword must sell his
cloak and buy one. For I tell you, this scripture must
be fulfilled in me, ‘And he was counted among the lawless’; and indeed what is
written about me is being fulfilled.” They said, ‘Lord, look, here are two
swords.’ He replied, ‘It is enough.’” (Luke 22: 35-38)
Luke’s Jesus is calling for the fulfillment of scripture—Isaiah
53:12—that the Lord’s Anointed “was numbered with the transgressors.” Later after
Jesus’ arrest, one of the disciples “struck the slave of the high priest and
cut off his right ear. But Jesus said, ‘No more of this!’ And he touched
his ear and healed him.” Thus, we can follow Presiding Bishop Michael Curry’s
call to work for social justice through the Way of Love. No swords required.
(All Scripture quotations from the New Revised
Standard Version.)
2 comments:
Steve, this is a very timely post for me, and the fact that it took me several months to read it seems to make the timing almost prophetic. I've been reading David Bentley Hart's new translation of the New Testament in which he is careful to translate "dike" as justice instead of righteousness whenever the context favors it, and the translations are refreshing. I've also been into Nicholas Wolterstorff and Walter Brueggemann (I bet you're familiar with at least the latter), both of whom tie the Christian prophetic calling to the times' social injustices.
And happy birthday! I still fondly remember the night we and our spouses got together for dinner here many years ago.
Thank you, Peter, for the comment. I know I've heard of Walter Brueggemann, but I can't say I'm familiar with him. Yes, indeed, I recall our dinner at your house fondly. When Sarah and Desh moved out to Portland, Oregon shortly after that time, we've done all of our long-distance traveling to the west. Like you, I'm fascinated with the consequences of translation--for instance, in the story of Rahab in Joshua, the Hebrew letters equivalent to znh can mean innkeeper or prostitute, depending on the vowels, which aren't notated in sacred texts. Yet virtually every English translation calls her a harlot--I'm guessing the Septuagint makes the same assumption, even though the context almost screams "innkeeper."
Post a Comment